【未授权翻译】It’s So Easy, When You’re Pulling Me Under
By ambiglouis
Rating: No Rating
Archive Warning: Creator Chose Not To Use Archive Warnings
Category: M/M
Additional Tags: set in America because I’m lazy
“对于其余所有人我一直是一个谜,
一个引起误会的假设。
但是你读懂我就像我曾掠过的第一本书,
你甚至不需用言语去理解我。” - xx(*1)
:/:
在新英格兰,秋天似乎总是来得更快。
树叶甚至在十月开始之前改变了颜色。当你驱车路过
Zayn认为得不到回应的爱情就像秋天。
起初,你认为那还好,那些改变是你能习惯的事,你能承担的事。但接下来它只是变得更糟。白日变得更短,逐渐流走,而只剩你一人,独自纳罕为什么太阳离开的这么快,为什么它不能多停留一会儿来带给你某种慰藉。最终,你只得放弃希望,接受这份寒冷与苦乐参半的境遇。
纵然承认失败不能使这份痛苦减轻哪怕一点。
:/:
*1: 此处是一个汤上的链接。
我的话:去年翻译的这些,那时候Zayn还没离团。但是因为我英语不是很娴熟,而且还懒,所以只弄出来一点点。今天看到它想了想还是放出来吧,毕竟以后很有可能不会继续翻译了。
作者写的可好了,而我翻译的很烂。
评论